agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Leonard Cohen[Leonard_Cohen]

 
  Leonard_Cohen

Ikâmet edilen şehir: Montreal - Canada
Kusurlu dil Kusurlu dil


Biyografi Leonard Cohen

Personal Webpage Leonard Cohen


 
Bu yazar sayfasını erişmek için bu adresi kullan. : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Active compilations of this author: :

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Tüm (103)

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Yorumlar:

Uygulamalı kütüphaneye metinler sunuldu. :

Sayfa: 3 : 2 : 1

Ai cânta și tu : (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte)
şiirler 2008-09-21 (7328 başarlı)

Alexandra leaving :
şiirler 2002-11-24 (8459 başarlı)

Alți scriitori : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-08 (8381 başarlı)

Am două bucăți de săpun : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7837 başarlı)

Amânare : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-19 (8868 başarlı)

Amanți : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8476 başarlı)

ANTHEM :
şiirler 2002-11-25 (10265 başarlı)

Atunci s-a încheiat și balul : Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2011-09-13 (7735 başarlı)

Aveți îndrăgostiți : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8120 başarlı)

Bird on the wire :
şiirler 2004-12-07 (8517 başarlı)

Boogie Street : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-12 (8938 başarlı)

Bunii germani : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-12 (6882 başarlı)

Călătorie : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7863 başarlı)

Came so far for beauty :
şiirler 2005-03-05 (8045 başarlı)

Când beau : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (8035 başarlı)

Când femeia americană : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7363 başarlı)

Cântec : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7427 başarlı)

Cântec de dimineață : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7703 başarlı)

Cântec pentru Abraham Klein : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7189 başarlı)

Cântec pentru liniștire : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7694 başarlı)

Cântecul încornoratului : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (6896 başarlı)

Care-i chichirezul? : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-08 (6979 başarlı)

Cerul Parisului : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-19 (7272 başarlı)

Cum ceața nu lasă vreo rană : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7950 başarlı)

Cum m-aș fi putut îndoi : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-20 (8679 başarlı)

DANCE ME TO THE END OF LOVE :
şiirler 2002-11-22 (10374 başarlı)

Dar : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7480 başarlı)

De cine-ți aduci, de fapt, aminte : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (8018 başarlı)

Death of a ladies man :
şiirler 2005-03-05 (7753 başarlı)

DEMOCRACY :
şiirler 2002-11-25 (7733 başarlı)

Din cauza câtorva cântece :
şiirler 2008-09-15 (7194 başarlı)

Doamna mea poate dormi : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (9103 başarlı)

Dragă jurnalule : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (7814 başarlı)

Dulce timp : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2008-09-10 (7169 başarlı)

EVERYBODY KNOWS :
şiirler 2002-11-22 (8378 başarlı)

Există unii oameni : Traducerea: Șerban Foarță
şiirler 2009-05-11 (7653 başarlı)

Famous blue raincoat :
şiirler 2004-04-30 (8776 başarlı)

First we take Manhattan :
şiirler 2005-06-15 (7838 başarlı)

Florile ce le-am lăsat în pământ : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7676 başarlı)

Frigul : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-20 (8087 başarlı)

Frumosii Invinsi : Cartea I - Istoria tuturor
Düzyazı 2006-04-11 (17154 başarlı)

Frumosii invinsi : Cartea II (O lunga scrisoare de la F.)
Düzyazı 2006-04-14 (8901 başarlı)

Frumoșii învinși : Cartea III (Epilog la persoana a treia)
Düzyazı 2006-04-17 (8310 başarlı)

Haiku de vară : tradus de Mircea Cărtărescu
şiirler 2006-05-18 (8481 başarlı)

Here it is :
şiirler 2005-02-26 (8133 başarlı)

Hey, That's No Way To Say Goodbye :
şiirler 2002-11-26 (8271 başarlı)

I can't forget :
şiirler 2004-04-30 (7832 başarlı)

I Left A Woman Waiting :
şiirler 2002-11-26 (5350 başarlı)

It seems so long ago : Nancy
şiirler 2008-03-18 (9483 başarlı)

I'M YOUR MAN :
şiirler 2002-11-22 (5828 başarlı)


Sayfa: 3 : 2 : 1





Biyografi Leonard Cohen

Leonard Cohen (n. 1934, Montreal) este un poet, cântăreț și romancier evreu canadian

Și-a făcut studiile la universitățile McGill și Columbia. A debutat în 1956 cu volumul de versuri Să comparăm mitologii dar faima i-a adus-o cel de-al doilea ciclu, The Spice Box of Earth (Cutia cu mirodenii a planetei).

Cohen a călătorit prin Europa și s-a stabilit în insula grecească Hydra, unde a locuit timp de 7 ani alături de soția sa Marriane Jensen și de fiul lor, Axel.

În Grecia a scris mai multe volume, controversatul volum de versuri Flowers For Hitler (1964) precum și două romane, The Favorite Game(Jocul favorit, Polirom, 2003) (1963), și Beautiful Losers(Frumoșii învinși, Polirom, 2004) (1966). La publicarea lor, ziarul Boston Globe declara, "James Joyce nu a murit. Trăiește în Montreal și se numește Cohen." Ele s-au vândut în 800.000 de exemplare în lumea întreagă. "Joaca preferata" a fost deja tradus în limba româna (în 1963; Editura Polirom, 2003). Celălalt roman, "Frumoșii invinși" (Editura Polirom, 2003) a văzut lumina tiparului trei ani mai târziu.

Cohen a trăit intermitent în Anglia, pe insula grecească Hydra, în California și la New York. Cele mai faimoase poezii ale sale și cântece se numesc Bird on a wire, Famous Blue Raincoat, Marianne.

Este autorul unui număr impresionant de volume de versuri bine primite de critică dar și al unei discografii care a făcut din el idolul mai multor generații. Primul sau disc a fost remasterizat și vocea lui groasă, guturală a fost modificată pentru a semăna cu cea a lui Bob Dylan, pe atunci în mare voga. A început să imprime la studiorile din Nashville, cele care l-au lansat pe Elvis Presley și vocea sa a revenit la tonalitatea sa normală.

După o ședere de câțiva ani într-o mănăstire budistă, în 2001 a avut o revenire spectaculoasă în lumea muzicii cu Zece cântece noi, disc ce l-a adus din nou in clasamentele de specialitate și pe primele pagini ale revistelor.

Ultimul sau album, apărut în 2004, se numește Dear Heather.

Romane
Joaca preferată, 1963
Flori pentru Hitler, 1964
Frumoșii învinși, 1966







poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!