agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Leonard Cohen[Leonard_Cohen]

 
  Leonard_Cohen

Ikâmet edilen şehir: Montreal - Canada
Kusurlu dil Kusurlu dil


Biyografi Leonard Cohen

Personal Webpage Leonard Cohen


 
Bu yazar sayfasını erişmek için bu adresi kullan. : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Active compilations of this author: :

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Tüm (103)

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Yorumlar:

Uygulamalı kütüphaneye metinler sunuldu. :

Sayfa: 3 : 2 : 1

Ai cânta și tu : (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte)
şiirler 2008-09-21 (7383 başarlı)

Alexandra leaving :
şiirler 2002-11-24 (8531 başarlı)

Alți scriitori : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-08 (8447 başarlı)

Am două bucăți de săpun : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7898 başarlı)

Amânare : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-19 (8919 başarlı)

Amanți : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8549 başarlı)

ANTHEM :
şiirler 2002-11-25 (10335 başarlı)

Atunci s-a încheiat și balul : Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2011-09-13 (7799 başarlı)

Aveți îndrăgostiți : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8186 başarlı)

Bird on the wire :
şiirler 2004-12-07 (8580 başarlı)

Boogie Street : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-12 (9020 başarlı)

Bunii germani : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-12 (6941 başarlı)

Călătorie : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7922 başarlı)

Came so far for beauty :
şiirler 2005-03-05 (8115 başarlı)

Când beau : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (8091 başarlı)

Când femeia americană : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7426 başarlı)

Cântec : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7485 başarlı)

Cântec de dimineață : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7755 başarlı)

Cântec pentru Abraham Klein : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7244 başarlı)

Cântec pentru liniștire : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7758 başarlı)

Cântecul încornoratului : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (6956 başarlı)

Care-i chichirezul? : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-08 (7033 başarlı)

Cerul Parisului : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-19 (7339 başarlı)

Cum ceața nu lasă vreo rană : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (8010 başarlı)

Cum m-aș fi putut îndoi : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-20 (8750 başarlı)

DANCE ME TO THE END OF LOVE :
şiirler 2002-11-22 (10435 başarlı)

Dar : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7556 başarlı)

De cine-ți aduci, de fapt, aminte : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (8083 başarlı)

Death of a ladies man :
şiirler 2005-03-05 (7811 başarlı)

DEMOCRACY :
şiirler 2002-11-25 (7795 başarlı)

Din cauza câtorva cântece :
şiirler 2008-09-15 (7262 başarlı)

Doamna mea poate dormi : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (9159 başarlı)

Dragă jurnalule : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (7870 başarlı)

Dulce timp : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2008-09-10 (7232 başarlı)

EVERYBODY KNOWS :
şiirler 2002-11-22 (8436 başarlı)

Există unii oameni : Traducerea: Șerban Foarță
şiirler 2009-05-11 (7724 başarlı)

Famous blue raincoat :
şiirler 2004-04-30 (8842 başarlı)

First we take Manhattan :
şiirler 2005-06-15 (7909 başarlı)

Florile ce le-am lăsat în pământ : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7757 başarlı)

Frigul : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-20 (8144 başarlı)

Frumosii Invinsi : Cartea I - Istoria tuturor
Düzyazı 2006-04-11 (17258 başarlı)

Frumosii invinsi : Cartea II (O lunga scrisoare de la F.)
Düzyazı 2006-04-14 (8984 başarlı)

Frumoșii învinși : Cartea III (Epilog la persoana a treia)
Düzyazı 2006-04-17 (8383 başarlı)

Haiku de vară : tradus de Mircea Cărtărescu
şiirler 2006-05-18 (8541 başarlı)

Here it is :
şiirler 2005-02-26 (8208 başarlı)

Hey, That's No Way To Say Goodbye :
şiirler 2002-11-26 (8340 başarlı)

I can't forget :
şiirler 2004-04-30 (7899 başarlı)

I Left A Woman Waiting :
şiirler 2002-11-26 (5408 başarlı)

It seems so long ago : Nancy
şiirler 2008-03-18 (9553 başarlı)

I'M YOUR MAN :
şiirler 2002-11-22 (5884 başarlı)


Sayfa: 3 : 2 : 1





Biyografi Leonard Cohen

Leonard Cohen (n. 1934, Montreal) este un poet, cântăreț și romancier evreu canadian

Și-a făcut studiile la universitățile McGill și Columbia. A debutat în 1956 cu volumul de versuri Să comparăm mitologii dar faima i-a adus-o cel de-al doilea ciclu, The Spice Box of Earth (Cutia cu mirodenii a planetei).

Cohen a călătorit prin Europa și s-a stabilit în insula grecească Hydra, unde a locuit timp de 7 ani alături de soția sa Marriane Jensen și de fiul lor, Axel.

În Grecia a scris mai multe volume, controversatul volum de versuri Flowers For Hitler (1964) precum și două romane, The Favorite Game(Jocul favorit, Polirom, 2003) (1963), și Beautiful Losers(Frumoșii învinși, Polirom, 2004) (1966). La publicarea lor, ziarul Boston Globe declara, "James Joyce nu a murit. Trăiește în Montreal și se numește Cohen." Ele s-au vândut în 800.000 de exemplare în lumea întreagă. "Joaca preferata" a fost deja tradus în limba româna (în 1963; Editura Polirom, 2003). Celălalt roman, "Frumoșii invinși" (Editura Polirom, 2003) a văzut lumina tiparului trei ani mai târziu.

Cohen a trăit intermitent în Anglia, pe insula grecească Hydra, în California și la New York. Cele mai faimoase poezii ale sale și cântece se numesc Bird on a wire, Famous Blue Raincoat, Marianne.

Este autorul unui număr impresionant de volume de versuri bine primite de critică dar și al unei discografii care a făcut din el idolul mai multor generații. Primul sau disc a fost remasterizat și vocea lui groasă, guturală a fost modificată pentru a semăna cu cea a lui Bob Dylan, pe atunci în mare voga. A început să imprime la studiorile din Nashville, cele care l-au lansat pe Elvis Presley și vocea sa a revenit la tonalitatea sa normală.

După o ședere de câțiva ani într-o mănăstire budistă, în 2001 a avut o revenire spectaculoasă în lumea muzicii cu Zece cântece noi, disc ce l-a adus din nou in clasamentele de specialitate și pe primele pagini ale revistelor.

Ultimul sau album, apărut în 2004, se numește Dear Heather.

Romane
Joaca preferată, 1963
Flori pentru Hitler, 1964
Frumoșii învinși, 1966







poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!